ЕЖЕДНЕВНЫЕ НОВОСТИ ТВ И МЕДИАИНДУСТРИИ

22.05.2003 17:53:

"ЕВРОВИДЕНИЕ": ВЗГЛЯД С ВОСТОКА И ЗАПАДА



Кирилл Сухоцкий, Русская служба Би-би-си, Рига

Конкурс песни "Евровидения" в этом году обещает быть одновременно похожим и непохожим на все предыдущие.

Стартовав в далеком 56-м году, "Евровидение" пройдет в эту субботу уже в 48-й раз, теперь - в Латвии.

Неожиданная победа Марии Наумовой в прошлом году привезла конкурс в Ригу, и для латышей "Евровидение" стало чем-то большим, чем просто музыкальным конкурсом.

Второй год подряд европейский песенный конкурс проходит в Восточной Европе. В прошлом году поп-исполнители из самых разных стран съехались в Таллинн, и конкурс приобрел такое политическое звучание, что эстонские чиновники говорили о нем как о "самом важном событии в истории страны после обретения независимости".

В этом году Рига тоже планирует извлечь политические дивиденды. Готовясь к вступлению в следующем году в Евросоюз, Латвия намерена не ударить в грязь лицом. Конкурс стоил латышам почти 7 миллионов долларов, но практически все уверены, что затраты окупятся - если не материально, то хотя бы морально.

Большая политика

Пресс-директор конкурса Ингрида Смите говорит о том, какое важное значение придается этому событию в Латвии: "Это не только музыкальное шоу, это встреча Латвии со всем миром. То есть весь мир встречается с Латвией, с нашими людьми, с нашими песнями, с нашей работой. Это очень важно для имиджа государства, для города Риги, для развития туризма".

С ней согласна и прошлогодняя победительница Мария Наумова: "Для Латвии хорошо, чтобы о ней узнали как можно больше людей. И мне кажется, что "Евровидение" - это не самая плохая возможность себя преподнести".

Вообще, восприятие "Евровидения" кардинально различается в Западной и Восточной Европе.

На Западе "Евровидение" ни в коем случае не рассматривается всерьез - это шутка, веселье и верх экстравагантности и даже иногда безвкусия. В конкурсе обычно не участвуют известные исполнители, и, как говорят за кулисами, то, что на "Евровидении" начиналась карьера группы "АББА" и Селин Дион, можно считать скорее исключением, чем правилом. Песни, прозвучавшие на конкурсе, забываются на следующее утро и практически никогда не становятся хитами.

На британском ТВ конкурс ведет Терри Воган - человек очень ехидный Когда после развала социалистического блока в "Евровидении" стали принимать участие страны Центральной и Восточной Европы, у них появилось совершенно иное восприятие всего происходящего. Они решили, что "Евровидение" может сделать их более европейскими, и поэтому прикладывали неимоверные усилия к тому, чтобы достичь максимального успеха.

На конкурс отправлялись самые яркие звезды, зучали громкие заявления и фразы о национальной гордости. От России в "Евровидении" участвовали Алла Пугачева и Филипп Киркоров. В этом году Польшу представляет успешный, богатый супер-популярный Мартин Вишневский - наверное, самая яркая звезда на польском музыкальном небосклоне. Только за съемки документального фильма о нем ему был выплачен гонорар в 2 миллиона долларов - фантастическая по польским меркам сумма.

В этом году в "Евровидении" впервые участвует Украина, и народный артист этой страны Александр Пономарев говорит о том, что он чувствует ответственность перед Украиной и что для него очень важно хорошо выступить на конкурсе: "Это бы значительно приблизило момент интеграции Украины в Европу. Я мечтаю об этом. Я мечтаю, чтобы моя страна была европейской державой".

Повод выпить пива и посмеяться

В Западной Европе к "Евровидению" относятся проще. Там просто собираются компаниями, смотрят конкурс, пьют пиво и смеются до упаду - над артистами, которых никто не знает. Некоторые исполнители даже и не скрывают, что "Евровидение" для них сплошное развлечение, а сразу после конкурса они собираются не пластинки выпускать, а, скажем, выйти замуж и родить детей.

Несколько лет назад всем участникам разрешили петь по-английски, и аудитория конкурса выросла - в этом году организаторы планируют перешагнуть отметку в 200 миллионов человек. А особо азартные еврофаны даже делают ставки, которыми вот уже 15 лет занимается букмекерская контора William Hill. В Риге ее представляет Дженни Прест, и по ее словам, даже эти ставки не воспрнимаются людьми серьезно.

"Средний размер ставки - 5-10 фунтов стерлингов. Это просто удовольствие. В людях просыпается азарт, и они хотят поддержать песню, которая им нравится. Но рисковать никто не будет", - говорит Дженни Прест.

Безусловные фавориты - "Тату", так что у России в этом году есть большие шансы на успех.

А многие артисты о победе даже и не думают - известный австрийский комик Альф Пойер приехал в Ригу не столько затем, чтобы представить Австрию, сколько чтобы сказать все, что он думает о "Евровидении" - и организаторы серьезно опасаются, что он может что-то не то сделать на сцене.

Альф Пойер уже распространил листовки, в которых говорится: "Европа стала ментальной и духовной Хиросимой. Как артист и философ, я считаю своей священной обязанностью дать Европе пощечину". И подпись - "Альф Пойер, мессия европейской безмозглости".

"Евровидение": кто эти люди?

Формат песен "Евровидения" практически не изменился за последние 20 лет. Половина того, что прозвучит в субботу, перенесет нас в диско-клубы 80-х. Многие песни просто неотличимы друг от друга, но есть и такие, которые никак не вписываются в формат - и артисты понимают, что шансов у них практически нет.

24-летний норвежец Йостен Хальсгард, бывший воспитатель детского сада, привез на "Евровидение" балладу, написанную, по его словам, под влиянием Джона Леннона и Пола Маккартни. Я спросил его, удачный ли это выбор для конкурса, считающегося верхом китча и эпатажа.

"Мне плевать на все это, - говорит норвежец. - Я, наоборот, не хочу быть эпатажным и кричащим. Я хочу быть честным по отношению к музыке и быть честным по отношению к самому себе. Я не эпатажный мальчик".

Кто победит - громкий эпатаж "Тату", норвежская романтика или что-то еще - мы узнаем в субботу. А пока в Риге продолжаются репетиции.

Последние новости