ЕЖЕДНЕВНЫЕ НОВОСТИ ТВ И МЕДИАИНДУСТРИИ

25.01.2007 15:50:

ПЕРВЫЙ КАНАЛ ПОКАЖЕТ "РУССКИЙ ПЕРЕВОД"



Рита Некрасова
nekrasova@showcenter.ru


Совсем скоро на телевизионные экраны выйдет новый фильм «НТВ-КИНО», который только появившись на DVD уже вызвал шквал отзывов и обсуждений на различных сайтах. Речь идет о 8-серийном политическом детективе «Русский перевод» по роману Андрея Константинова «Журналист».

Писатель не понаслышке знает, что происходило в 80-е годы в Южном Йемене и Ливии. Режиссер Александр Черняев, попытавшись сохранить историческую точность, все же сделал из материала не энциклопедическую картину о тех событиях, а увлекательное и качественное кино.

Вряд ли можно это назвать сериалом, поскольку «Русский перевод» снимался все же именно по законам кино. Это полноценный телевизионный художественный фильм, жанр на нынешнем рынке телепродукции редкий и мало кому удающийся. У Александра Черняева это получилось. Причем, действуя, кажется, по уже сложившейся традиции «НТВ-КИНО», режиссер пригласил на главную роль молодого и «не замыленного» телеэкраном актера Никиту Зверева.

На второстепенных же ролях снялись более маститые Сергей Селин, Александр Пашутин, популярные Сергей Векслер и Александр Цуркан. Колоритная роль палестинца и «ангел-хранителя» Андрея Обнорского (Никита Зверев) досталась Рамилю Сабитову.

На главную женскую роль режиссер пригласил свою жену – Марину Черняеву – и, кажется, тоже не прогадал: Лена Ратникова в ее исполнении получилась, на первый взгляд, совершенно безобидной и вызывающий абсолютное доверие стюардессой-блондинкой, которая в конечном итоге окажется опытным и «стреляным» «шпионом КГБ». Что и требовал сценарий.

Выйдя на DVD и уже наделав шума на переводческих сайтах, фильм рискует побить рейтинги популярности, выйдя на Первом канале в эфир по абсолютно понятным причинам: прекрасный исходный материал и редкая на наших экранах тема (фильмов о переводчиках, тем более таких молодых и обаятельных, которым еще удается пройдя все круги ада, остаться людьми), талантливый сценарий (Эдуард Володарский), хорошая крепкая режиссура, прекрасный актерский ансамбль, небывалые для ТВ экрана съемки и бюджет (фильм снимался в трех странах с привлечением французских специалистов по спецэффектам, в настоящей пустыне и с большим количеством настоящей тяжелой военной техники).

Остается только ждать телевизионного показа. Впрочем, уже сейчас фильм можно посмотреть на DVD, что и сделали многие любители хорошего кино. Именно их отзывы и вопросы побудили «НТВ-КИНО» до выхода «Русского перевода» в эфир открыть промо-сайт достойный самого продукта.

Последние новости